נְדַד (nedad) - Strong 05075
נְדַד (nedad) est un terme araméen
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par il ne put se livrer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | נְדַד | Numéro Strong | 05075 |
---|---|---|---|
Langue | araméen | TWOT/TDNT | TWOT 2850 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | nedad | Phonétique | ned-ad’ |
Variantes | |||
Origine | Araméen correspondant à נָדַד (nadad, 05074) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
il ne put se livrer 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Daniel (1) Versets Daniel 6.18 Le roi se rendit ensuite dans son palais; il passa la nuit à jeun, il ne fit point venir de concubine auprès de lui, et il ne put se livrer (nedad) au sommeil.
|