Lueur.org - Un éclairage sur la foi

נְהָמָה (nehamah) - Strong 05100

נְהָמָה (nehamah) est un terme hébreu trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par trouble, tempête.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original נְהָמָה Numéro Strong 05100
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1313b
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération nehamah Phonétique neh-haw-maw’
Variantes
Origine vient de נַהַם (naham, 05099)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 trouble, tempête
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. grognement, gémissement
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Psaumes (1), Esaïe (1)
Versets
Psaumes 38.8 (38:9) Je suis sans force, entièrement brisé; Le trouble (nehamah) de mon coeur m'arrache des gémissements.
Esaïe 5.30 En ce jour, il y aura près de lui un mugissement, Comme celui d'une tempête (nehamah) sur mer; En regardant la terre, on ne verra que ténèbres, Avec des alternatives d'angoisse et d'espérance; Au ciel, l'obscurité régnera.