Lueur.org - Un éclairage sur la foi

νεότης (neotes) - Strong 3503

νεότης (neotes) est un terme grec trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par jeunesse , non utilisé.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original νεότης Numéro Strong 3503
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération neotes Phonétique neh-ot’-ace
Variantes
Origine vient de νέος (neos, 3501)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 jeunesse 4, non utilisé 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. jeunesse, âge de la jeunesse
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Marc (1), Luc (1), Actes (1), 1 Timothée (1)
Versets
Marc 10.20 1161 Il lui répondit: Maître, j'ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse (neotes).
Luc 18.21 1161 J'ai, dit-il, observé toutes ces choses dès ma jeunesse (neotes).
Actes 26.4 Ma vie, dès les premiers temps de ma jeunesse (neotes), est connue de tous les Juifs, puisqu'elle s'est passée à Jérusalem, au milieu de ma nation.
1 Timothée 4.12 Que personne ne méprise ta jeunesse (neotes); mais sois un modèle pour les fidèles, en parole, en conduite, en charité, en foi, en pureté.