νεότης (neotes) - Strong 3503
νεότης (neotes) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par jeunesse , non utilisé.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | νεότης | Numéro Strong | 3503 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | neotes | Phonétique | neh-ot’-ace |
Variantes | |||
Origine | vient de νέος (neos, 3501) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
jeunesse 4, non utilisé 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Marc (1), Luc (1), Actes (1), 1 Timothée (1) Versets Marc 10.20 1161 Il lui répondit: Maître, j'ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse (neotes).
Luc 18.21 1161 J'ai, dit-il, observé toutes ces choses dès ma jeunesse (neotes). Actes 26.4 Ma vie, dès les premiers temps de ma jeunesse (neotes), est connue de tous les Juifs, puisqu'elle s'est passée à Jérusalem, au milieu de ma nation. 1 Timothée 4.12 Que personne ne méprise ta jeunesse (neotes); mais sois un modèle pour les fidèles, en parole, en conduite, en charité, en foi, en pureté. |