νεύω (neuo) - Strong 3506
νεύω (neuo) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par faire signe.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | νεύω | Numéro Strong | 3506 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | neuo | Phonétique | nyoo’-o |
Variantes | |||
Origine | apparemment un mot racine | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
faire signe 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | διανεύω (dianeuo, 1269), ἐκνεύω (ekneuo, 1593), ἐννεύω (enneuo, 1770), ἐπινεύω (epineuo, 1962), κατανεύω (kataneuo, 2656), νυστάζω (nustazo, 3573) | ||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Jean (1), Actes (1) Versets Jean 13.24 3767 Simon Pierre lui fit signe (neuo) de demander qui était celui dont parlait Jésus.
Actes 24.10 Après que le gouverneur lui eut fait signe (neuo) de parler, Paul répondit: Sachant que, depuis plusieurs années, tu es juge de cette nation, c'est avec confiance que je prends la parole pour défendre ma cause. |