אָסְפַּרְנָא (‘ocparna’) - Strong 0629
אָסְפַּרְנָא (‘ocparna’) est un terme araméen
trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ponctuellement , exactement ,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | אָסְפַּרְנָא | Numéro Strong | 0629 |
---|---|---|---|
Langue | araméen | TWOT/TDNT | TWOT 2594 |
Catégorie(s) lexicale(s) | adverbe | ||
Translitération | ‘ocparna’ | Phonétique | os-par-naw’ |
Variantes | |||
Origine | Araméen dérivation du Perse | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
ponctuellement 3, exactement 2, rapidement 1, soin 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 7 fois dans 7 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Esdras (7) Versets Esdras 5.8 Que le roi sache que nous sommes allés dans la province de Juda, à la maison du grand Dieu. Elle se construit en pierres de taille, et le bois se pose dans les murs; le travail marche rapidement (‘ocparna’) et réussit entre leurs mains.
Esdras 6.8 04481 Voici l'ordre que je donne touchant ce que vous aurez à faire à l'égard de ces anciens des Juifs pour la construction de cette maison de Dieu: les frais, pris sur les biens du roi provenant des tributs de l'autre côté du fleuve, seront exactement (‘ocparna’) payés à ces hommes, afin qu'il n'y ait pas d'interruption. Esdras 6.12 Que le Dieu qui fait résider en ce lieu son nom renverse tout roi et tout peuple qui étendraient la main pour transgresser ma parole, pour détruire cette maison de Dieu à Jérusalem! Moi, Darius, j'ai donné cet ordre. Qu'il soit ponctuellement (‘ocparna’) exécuté. Esdras 6.13 0116 Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar-Boznaï, et leurs collègues, se conformèrent ponctuellement (‘ocparna’) à cet ordre que leur envoya le roi Darius. Esdras 7.17 En conséquence, tu auras soin (‘ocparna’) d'acheter avec cet argent des taureaux, des béliers, des agneaux, et ce qui est nécessaire pour les offrandes et les libations, et tu les offriras sur l'autel de la maison de votre Dieu à Jérusalem. Esdras 7.21 Moi, le roi Artaxerxès, je donne l'ordre à tous les trésoriers de l'autre côté du fleuve de livrer exactement (‘ocparna’) à Esdras, sacrificateur et scribe, versé dans la loi du Dieu des cieux, tout ce qu'il vous demandera, Esdras 7.26 Quiconque n'observera pas ponctuellement (‘ocparna’) la loi de ton Dieu et la loi du roi sera condamné à la mort, au bannissement, à une amende, ou à la prison. |