עֹפֶל (‘Ophel) - Strong 06077
עֹפֶל (‘Ophel) est un terme hébreu
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par colline.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | עֹפֶל | Numéro Strong | 06077 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1662a |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom propre de lieu | ||
Translitération | ‘Ophel | Phonétique | o’- fel |
Variantes | |||
Origine | le même mot que עֹפֶל (‘ophel, 06076) | ||
Traduction littérale | Angl. Ophel : "colline" | ||
Traductions dans la Segond 1910 |
colline
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 2 Chroniques (2), Néhémie (3) Versets 2 Chroniques 27.3 Jotham bâtit la porte supérieure de la maison de l'Eternel, et il fit beaucoup de constructions sur les murs de la colline (‘Ophel).
2 Chroniques 33.14 Après cela, il bâtit en dehors de la ville de David, à l'occident, vers Guihon dans la vallée, un mur qui se prolongeait jusqu'à la porte des poissons et dont il entoura la colline (‘Ophel), et il l'éleva à une grande hauteur; il mit aussi des chefs militaires dans toutes les villes fortes de Juda. Néhémie 3.26 Les Néthiniens demeurant sur la colline (‘Ophel) travaillèrent jusque vis-à-vis de la porte des eaux, à l'orient, et de la tour en saillie. Néhémie 3.27 Après eux les Tekoïtes réparèrent une autre portion, vis-à-vis de la grande tour en saillie jusqu'au mur de la colline (‘Ophel). Néhémie 11.21 Les Néthiniens s'établirent sur la colline (‘Ophel), et ils avaient pour chefs Tsicha et Guischpa. |