Lueur.org - Un éclairage sur la foi

עֹצֶב (‘otseb) - Strong 06090

עֹצֶב (‘otseb) est un terme hébreu trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par douleur, mauvaise, fatigue, idole.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original עֹצֶב Numéro Strong 06090
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1666b,1667b
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération ‘otseb Phonétique o’- tseb
Variantes
Origine une variante de עֵצֶב (‘etseb, 06089)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 douleur, mauvaise, fatigue, idole
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. douleur, peine
  2. idole
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Chroniques (1), Psaumes (1), Esaïe (2)
Versets
1 Chroniques 4.9 Jaebets était plus considéré que ses frères; sa mère lui donna le nom de Jaebets, en disant: C'est parce que je l'ai enfanté avec douleur (‘otseb).
Psaumes 139.24 Regarde si je suis sur une mauvaise (‘otseb) voie, Et conduis-moi sur la voie de l'éternité!
Esaïe 14.3 Et quand l'Eternel t'aura donné du repos, Après tes fatigues (‘otseb) et tes agitations, Et après la dure servitude qui te fut imposée,
Esaïe 48.5 Je t'ai annoncé dès longtemps ces choses, je te les ai déclarées avant qu'elles arrivassent, Afin que tu ne dises pas: C'est mon idole (‘otseb) qui les a faites, C'est mon image taillée ou mon image en fonte qui les a ordonnées.