Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ὄξος (oxos) - Strong 3690

ὄξος (oxos) est un terme grec trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par vinaigre , vin.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ὄξος Numéro Strong 3690
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 5:288,701
Catégorie(s) lexicale(s) nom neutre
Translitération oxos Phonétique oz-os
Variantes
Origine vient de ὀξύς (oxus, 3691)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 vinaigre 6, vin 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. vinaigre
    1. le mélange de vin aigre ou vinaigre et d'eau que les soldats Romains avaient l'habitude de boire
Mots liés ὀξύς (oxus, 3691)
Occurrences   7 fois dans 6 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (2), Marc (1), Luc (1), Jean (3)
Versets
Matthieu 27.34 ils lui donnèrent à boire du vin (oxos) mêlé de fiel; mais, quand il l'eut goûté, il ne voulut pas boire.
Matthieu 27.48 Et aussitôt l'un d'eux courut prendre une éponge, qu'il remplit de vinaigre (oxos), et, l'ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire.
Marc 15.36 Et l'un d'eux courut remplir une éponge de vinaigre (oxos), et, l'ayant fixée à un roseau, il lui donna à boire, en disant: Laissez, voyons si Elie viendra le descendre.
Luc 23.36 1161 Les soldats aussi se moquaient de lui; s'approchant et lui présentant du vinaigre (oxos),
Jean 19.29 3767 Il y avait là un vase plein de vinaigre (oxos). Les soldats en (oxos) remplirent une éponge, et, l'ayant fixée à une branche d'hysope, ils l'approchèrent de sa bouche.
Jean 19.30 3767 Quand Jésus eut pris le vinaigre (oxos), il dit: {Tout est accompli.} Et, baissant la tête, il rendit l'esprit.