פניים (paniyn) - Strong 06443
פניים (paniyn) est un terme hébreu
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par perles , corail.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | פניים | Numéro Strong | 06443 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1783b |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | paniyn | Phonétique | paw-neen’ |
Variantes | paniy [paw-nee’] | ||
Origine | vient du mot פֵּן (pen, 06434) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
perles 5, corail 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | פְּנִנָּה (Peninnah, 06444) | ||
Occurrences 6 fois dans 6 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Job (1), Proverbes (4), Lamentations (1) Versets Job 28.18 Le corail et le cristal ne sont rien auprès d'elle: La sagesse vaut plus que les perles (paniyn).
Proverbes 3.15 Elle est plus précieuse que les perles (paniyn), Elle a plus de valeur que tous les objets de prix. Proverbes 8.11 Car la sagesse vaut mieux que les perles (paniyn), Elle a plus de valeur que tous les objets de prix. Proverbes 20.15 Il y a de l'or et beaucoup de perles (paniyn); Mais les lèvres savantes sont un objet précieux. Proverbes 31.10 Qui peut trouver une femme vertueuse? Elle a bien plus de valeur que les perles (paniyn). Lamentations 4.7 Ses princes étaient plus éclatants que la neige, Plus blancs que le lait; Ils avaient le teint plus vermeil que le corail (paniyn); Leur figure était comme le saphir. |