Lueur.org - Un éclairage sur la foi

παραζηλόω (parazeloo) - Strong 3863

παραζηλόω (parazeloo) est un terme grec trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par exciter la jalousie , provoquer la....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original παραζηλόω Numéro Strong 3863
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 2:881,297
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération parazeloo Phonétique par-ad-zay-lo’-o
Variantes
Origine vient de παρά (para, 3844) et ζηλόω (zeloo, 2206)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 exciter la jalousie 3, provoquer la jalousie
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. provoquer
    1. provoquer à la jalousie ou à la rivalité
    2. susciter la colère
Occurrences   5 fois dans 4 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Romains (4), 1 Corinthiens (1)
Versets
Romains 10.19 Mais je dis: Israël ne l'a-t-il pas su? Moïse le premier dit: J'exciterai (parazeloo) votre jalousie (parazeloo) par ce qui n'est point une nation, je provoquerai votre colère par une nation sans intelligence.
Romains 11.11 Je dis donc: Est-ce pour tomber qu'ils ont bronché? Loin de là! Mais, par leur chute, le salut est devenu accessible aux païens, afin qu'ils fussent excités à la jalousie (parazeloo).
Romains 11.14 afin, s'il est possible, d'exciter la jalousie (parazeloo) de ceux de ma race, et d'en sauver quelques-uns.
1 Corinthiens 10.22 Voulons-nous provoquer la jalousie (parazeloo) du Seigneur? Sommes-nous plus forts que lui?