παρεπίδημος (parepidemos) - Strong 3927
παρεπίδημος (parepidemos) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par voyageurs, étrangers, voyageurs....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | παρεπίδημος | Numéro Strong | 3927 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 2:64,49 |
Catégorie(s) lexicale(s) | adjectif | ||
Translitération | parepidemos | Phonétique | par-ep-id’-ay-mos |
Variantes | |||
Origine | vient de παρά (para, 3844) et de ἐπιδημέω (epidemeo, 1927) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
voyageurs, étrangers, voyageurs sur la terre
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Hébreux (1), 1 Pierre (2) Versets Hébreux 11.13 C'est dans la foi qu'ils sont tous morts, sans avoir obtenu les choses promises; mais ils les ont vues et saluées de loin, reconnaissant qu'ils étaient étrangers et voyageurs (parepidemos) sur la terre.
1 Pierre 1.1 Pierre, apôtre de Jésus-Christ, à ceux qui sont étrangers (parepidemos) et dispersés dans le Pont, la Galatie, la Cappadoce, l'Asie et la Bithynie, 1 Pierre 2.11 Bien-aimés, je vous exhorte, comme étrangers et voyageurs sur la terre (parepidemos), à vous abstenir des convoitises charnelles qui font la guerre à l'âme. |