παροικέω (paroikeo) - Strong 3939
παροικέω (paroikeo) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par séjournant, s'établir.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | παροικέω | Numéro Strong | 3939 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 5:841,788 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | paroikeo | Phonétique | par-oy-keh’-o |
Variantes | |||
Origine | vient de παρά (para, 3844) et οἰκέω (oikeo, 3611) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
séjournant, s'établir
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Synonymes | Synonymes de Demeurer, 5854 | ||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), Hébreux (1) Versets Luc 24.18 1161 L'un d'eux, nommé Cléopas, lui répondit: Es-tu le seul qui, séjournant (paroikeo) à Jérusalem ne sache pas ce qui y est arrivé ces jours-ci? -
Hébreux 11.9 C'est par la foi qu'il vint s'établir (paroikeo) dans la terre promise comme dans une terre étrangère, habitant sous des tentes, ainsi qu'Isaac et Jacob, les cohéritiers de la même promesse. |