πατριά (patria) - Strong 3965
πατριά (patria) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par famille.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | πατριά | Numéro Strong | 3965 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 5:1015,805 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | patria | Phonétique | pat-ree-ah’ |
Variantes | |||
Origine | un dérivé de πατήρ (pater, 3962) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
famille
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | πατριάρχης (patriarches, 3966) | ||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), Actes (1), Ephésiens (1) Versets Luc 2.4 1161 Joseph aussi monta de la Galilée, de la ville de Nazareth, pour se rendre en Judée, dans la ville de David, appelée Bethléhem, parce qu'il était de la maison et de la famille (patria) de David,
Actes 3.25 Vous êtes les fils des prophètes et de l'alliance que Dieu a traitée avec nos pères, en disant à Abraham: Toutes les familles (patria) de la terre seront bénies en ta postérité. Ephésiens 3.15 duquel tire son nom toute famille (patria) dans les cieux et sur la terre, |