πενθερά (penthera) - Strong 3994
πενθερά (penthera) est un terme grec
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par belle-mère.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | πενθερά | Numéro Strong | 3994 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | penthera | Phonétique | pen-ther-ah’ |
Variantes | |||
Origine | vient de πενθερός (pentheros, 3995) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
belle-mère 6
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 6 fois dans 5 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (2), Marc (1), Luc (3) Versets Matthieu 8.14 Jésus se rendit ensuite à la maison de Pierre, dont il vit la belle-mère (penthera) couchée et ayant la fièvre.
Matthieu 10.35 {Car je suis venu mettre la division entre l'homme et son père, entre la fille et sa mère, entre la belle-fille et sa belle-mère (penthera);} Marc 1.30 1161 La belle-mère (penthera) de Simon était couchée, ayant la fièvre; et aussitôt on parla d'elle à Jésus. Luc 4.38 1161 En sortant de la synagogue, il se rendit à la maison de Simon. La belle-mère (penthera) de Simon avait une violente fièvre, et ils le prièrent en sa faveur. Luc 12.53 {le père contre le fils et le fils contre le père, la mère contre la fille et la fille contre la mère, la belle-mère (penthera) contre la belle-fille et la belle-fille contre la belle-mère (penthera).} |