φίλημα (philema) - Strong 5370
φίλημα (philema) est un terme grec
trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par un baiser.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | φίλημα | Numéro Strong | 5370 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 9:114,1262 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom neutre | ||
Translitération | philema | Phonétique | fil’-ay-mah |
Variantes | |||
Origine | vient de φιλέω (phileo, 5368) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
un baiser 7
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 7 fois dans 7 versets de 6 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (2), Romains (1), 1 Corinthiens (1), 2 Corinthiens (1), 1 Thessaloniciens (1), 1 Pierre (1) Versets Luc 7.45 {Tu ne m'as point donné de baiser (philema); mais elle, depuis que je suis entré, elle n'a point cessé de me baiser les pieds.}
Luc 22.48 Et Jésus lui dit: {Judas, c'est par un baiser (philema) que tu livres le Fils de l'homme!} Romains 16.16 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser (philema). Toutes les Eglises de Christ vous saluent. 1 Corinthiens 16.20 Tous les frères vous saluent. Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser (philema). 2 Corinthiens 13.12 Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser (philema). 1 Thessaloniciens 5.26 Saluez tous les frères par un saint baiser (philema). 1 Pierre 5.14 Saluez-vous les uns les autres par un baiser (philema) d'affection. Que la paix soit avec vous tous qui êtes en Christ! |