φιλοτιμέομαι (philotimeomai) - Strong 5389
φιλοτιμέομαι (philotimeomai) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par mettre son honneur , s'efforcer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | φιλοτιμέομαι | Numéro Strong | 5389 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | philotimeomai | Phonétique | fil-ot-im-eh’-om-ahee |
Variantes | |||
Origine | vient d'un composé de φίλος (philos, 5384) et τιμή (time, 5092) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
mettre son honneur 2, s'efforcer 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Romains (1), 2 Corinthiens (1), 1 Thessaloniciens (1) Versets Romains 15.20 Et je me suis fait honneur (philotimeomai) d'annoncer l'Evangile là où Christ n'avait point été nommé, afin de ne pas bâtir sur le fondement d'autrui,
2 Corinthiens 5.9 C'est pour cela aussi que nous nous efforçons (philotimeomai) de lui être agréables, soit que nous demeurions dans ce corps, soit que nous le quittions. 1 Thessaloniciens 4.11 et à mettre votre honneur (philotimeomai) à vivre tranquilles, à vous occuper de vos propres affaires, et à travailler de vos mains, comme nous vous l'avons recommandé, |