φιμόω (phimoo) - Strong 5392
φιμόω (phimoo) est un terme grec
trouvé 8 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par avoir la bouche fermée, réduire....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | φιμόω | Numéro Strong | 5392 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | phimoo | Phonétique | fee-mo’-o |
Variantes | |||
Origine | vient de phimos (une muselière) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
avoir la bouche fermée, réduire au silence, se taire, emmuseler
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 8 fois dans 8 versets de 6 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (2), Marc (2), Luc (1), 1 Corinthiens (1), 1 Timothée (1), 1 Pierre (1) Versets Matthieu 22.12 {2532 Il lui dit: Mon ami, comment es-tu entré ici sans avoir un habit de noces? Cet homme eut la bouche fermée (phimoo).}
Matthieu 22.34 1161 Les pharisiens, ayant appris qu'il avait réduit au silence (phimoo) les sadducéens, se rassemblèrent, Marc 1.25 2532 Jésus le menaça, disant: {Tais-toi (phimoo), et sors de cet homme.} Marc 4.39 2532 S'étant réveillé, il menaça le vent, et dit à la mer: {Silence! tais-toi (phimoo)!} Et le vent cessa, et il y eut un grand calme. Luc 4.35 2532 Jésus le menaça, disant: {Tais-toi (phimoo), et sors de cet homme.} Et le démon le jeta au milieu de l'assemblée, et sortit de lui, sans lui faire aucun mal. 1 Corinthiens 9.9 Car il est écrit dans la loi de Moïse: Tu n'emmuselleras (phimoo) point le boeuf quand il foule le grain. Dieu se met-il en peine des boeufs, 1 Timothée 5.18 Car l'Ecriture dit: Tu n'emmuselleras (phimoo) point le boeuf quand il foule le grain. Et l'ouvrier mérite son salaire. 1 Pierre 2.15 Car c'est la volonté de Dieu qu'en pratiquant le bien vous réduisiez au silence (phimoo) les hommes ignorants et insensés, |