φρόνημα (phronema) - Strong 5427
φρόνημα (phronema) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par affection , pensée.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | φρόνημα | Numéro Strong | 5427 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 9:220,1277 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom neutre | ||
Translitération | phronema | Phonétique | fron’-ay-mah |
Variantes | |||
Origine | vient de φρονέω (phroneo, 5426) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
affection 3, pensée 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 3 versets de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Romains (4) Versets Romains 8.6 Et l'affection (phronema) de la chair, c'est la mort, tandis que l'affection (phronema) de l'esprit, c'est la vie et la paix;
Romains 8.7 car l'affection (phronema) de la chair est inimitié contre Dieu, parce qu'elle ne se soumet pas à la loi de Dieu, et qu'elle ne le peut même pas. Romains 8.27 et celui qui sonde les coeurs connaît quelle est la pensée (phronema) de l'Esprit, parce que c'est selon Dieu qu'il intercède en faveur des saints. |