φύλλον (phullon) - Strong 5444
φύλλον (phullon) est un terme grec
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par feuilles.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | φύλλον | Numéro Strong | 5444 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom neutre | ||
Translitération | phullon | Phonétique | fool’-lon |
Variantes | |||
Origine | vient du même as φυλή (phule, 5443) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
feuilles 6
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | φυλή (phule, 5443) | ||
Occurrences 6 fois dans 5 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (2), Marc (3), Apocalypse (1) Versets Matthieu 21.19 2532 Voyant un figuier sur le chemin, il s'en approcha; mais il n'y trouva que des feuilles (phullon), et il lui dit: {Que jamais fruit ne naisse de toi!} Et à l'instant le figuier sécha.
Matthieu 24.32 {1161 Instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles (phullon) poussent, vous connaissez que l'été est proche.} Marc 11.13 2532 Apercevant de loin un figuier qui avait des feuilles (phullon), il alla voir s'il y trouverait quelque chose; et, s'en étant approché, il ne trouva que des feuilles (phullon), car ce n'était pas la saison des figues. Marc 13.28 {1161 Instruisez-vous par une comparaison tirée du figuier. Dès que ses branches deviennent tendres, et que les feuilles (phullon) poussent, vous connaissez que l'été est proche.} Apocalypse 22.2 Au milieu de la place de la ville et sur les deux bords du fleuve, il y avait un arbre de vie, produisant douze fois des fruits, rendant son fruit chaque mois, et dont les feuilles (phullon) servaient à la guérison des nations. |