פִּסְגָּה (Picgah) - Strong 06449
פִּסְגָּה (Picgah) est un terme hébreu
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Pisga.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | פִּסְגָּה | Numéro Strong | 06449 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom propre de lieu | ||
Translitération | Picgah | Phonétique | pis-gaw’ |
Variantes | |||
Origine | vient de פָּסַג (pacag, 06448) | ||
Traduction littérale | Pisga = "fente", "partie, division" | ||
Traductions dans la Segond 1910 |
Pisga 5
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | אשדות הפסגה (‘Ashdowth hap-Picgah, 0798) | ||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Nombres (2), Deutéronome (3) Versets Nombres 21.20 de Bamoth, à la vallée qui est dans le territoire de Moab, au sommet du Pisga (Picgah), en regard du désert.
Nombres 23.14 Il le mena au champ de Tsophim, sur le sommet du Pisga (Picgah); il bâtit sept autels, et offrit un taureau et un bélier sur chaque autel. Deutéronome 3.27 Monte au sommet du Pisga (Picgah), porte tes regards à l'occident, au nord, au midi et à l'orient, et contemple de tes yeux; car tu ne passeras pas ce Jourdain. Deutéronome 4.49 et il embrassait toute la plaine de l'autre côté du Jourdain, à l'orient, jusqu'à la mer de la plaine, au pied du Pisga (Picgah). Deutéronome 34.1 Moïse monta des plaines de Moab sur le mont Nebo, au sommet du Pisga (Picgah), vis-à-vis de Jéricho. Et l'Eternel lui fit voir tout le pays: (34:2) Galaad jusqu'à Dan, |