πλατύνω (platuno) - Strong 4115
πλατύνω (platuno) est un terme grec
trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par large, être élargi, s'élargir.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | πλατύνω | Numéro Strong | 4115 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | platuno | Phonétique | plat-oo’-no |
Variantes | |||
Origine | vient de πλατύς (platus, 4116) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
large, être élargi, s'élargir
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), 2 Corinthiens (2) Versets Matthieu 23.5 {1161 Ils font toutes leurs actions pour être vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges (platuno) phylactères, et ils ont de longues franges à leurs vêtements;}
2 Corinthiens 6.11 Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s'est élargi (platuno). 2 Corinthiens 6.13 1161 Rendez-nous la pareille, -je vous parle comme à mes enfants, -élargissez (platuno)-vous aussi! |