Lueur.org - Un éclairage sur la foi

πλατύνω (platuno) - Strong 4115

πλατύνω (platuno) est un terme grec trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par large, être élargi, s'élargir.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original πλατύνω Numéro Strong 4115
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération platuno Phonétique plat-oo’-no
Variantes
Origine vient de πλατύς (platus, 4116)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 large, être élargi, s'élargir
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. rendre large ample, élargir, agrandir
  2. être élargi dans le coeur, c'est à dire accueillir et embrasser avec amour
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), 2 Corinthiens (2)
Versets
Matthieu 23.5 {1161 Ils font toutes leurs actions pour être vus des hommes. Ainsi, ils portent de larges (platuno) phylactères, et ils ont de longues franges à leurs vêtements;}
2 Corinthiens 6.11 Notre bouche s'est ouverte pour vous, Corinthiens, notre coeur s'est élargi (platuno).
2 Corinthiens 6.13 1161 Rendez-nous la pareille, -je vous parle comme à mes enfants, -élargissez (platuno)-vous aussi!