πληροφορέω (plerophoreo) - Strong 4135
πληροφορέω (plerophoreo) est un terme grec
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par être accompli, pleine conviction,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | πληροφορέω | Numéro Strong | 4135 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 6:309,867 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | plerophoreo | Phonétique | play-rof-or-eh’-o |
Variantes | |||
Origine | vient de πλήρης (pleres, 4134) et φορέω (phoreo, 5409) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
être accompli, pleine conviction, remplir bien
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | πληροφορία (plerophoria, 4136) | ||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Luc (1), Romains (2), 2 Timothée (2) Versets Luc 1.1 1895 Plusieurs ayant entrepris de composer un récit des événements qui se sont accomplis (plerophoreo) parmi nous,
Romains 4.21 et ayant la pleine conviction (plerophoreo) que ce qu'il promet il peut aussi l'accomplir. Romains 14.5 Tel fait une distinction entre les jours; tel autre les estime tous égaux. Que chacun ait en son esprit une pleine conviction (plerophoreo). 2 Timothée 4.5 Mais toi, sois sobre en toutes choses, supporte les souffrances, fais l'oeuvre d'un évangéliste, remplis bien (plerophoreo) ton ministère. 2 Timothée 4.17 1161 C'est le Seigneur qui m'a assisté et qui m'a fortifié, afin que la prédication fût accomplie (plerophoreo) par moi et que tous les païens l'entendissent. Et j'ai été délivré de la gueule du lion. |