Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ποιητής (poietes) - Strong 4163

ποιητής (poietes) est un terme grec trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par qui met en pratique, qui se met à....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ποιητής Numéro Strong 4163
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 6:458,895
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération poietes Phonétique poy-ay-tace’
Variantes
Origine vient de ποιέω (poieo, 4160)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 qui met en pratique, qui se met à l'oeuvre, observateur (de la, loi), poète
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. un fabricant, un producteur, un auteur
  2. une personne dynamique, un exécutant
    1. celui qui obéit ou accomplit la loi
  3. un poète
Occurrences   7 fois dans 6 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (1), Romains (2), Jacques (4)
Versets
Actes 17.28 car en lui nous avons la vie, le mouvement, et l'être. C'est ce qu'ont dit aussi quelques-uns de vos poètes (poietes): De lui nous sommes la race…
Romains 2.13 Ce ne sont pas, en effet, ceux qui écoutent la loi qui sont justes devant Dieu, mais ce sont ceux qui (poietes) la mettent en pratique (poietes) qui seront justifiés.
Jacques 1.22 1161 Mettez en pratique (poietes) la parole, et ne vous bornez pas à l'écouter, en vous trompant vous-mêmes par de faux raisonnements.
Jacques 1.23 Car, si quelqu'un écoute la parole et ne la met pas en pratique (poietes), il est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel,
Jacques 1.25 Mais celui qui aura plongé les regards dans la loi parfaite, la loi de la liberté, et qui aura persévéré, n'étant pas un auditeur oublieux, mais se mettant (poietes) à l'oeuvre, celui-là sera heureux dans son activité.
Jacques 4.11 Ne parlez point mal les uns des autres, frères. Celui qui parle mal d'un frère, ou qui juge son frère, parle mal de la loi et juge la loi. Or, si tu juges la loi, tu n'es pas observateur (poietes) de la loi, mais tu en es juge.