πολύσπλαγχνος (polusplagchnos) - Strong 4184
πολύσπλαγχνος (polusplagchnos) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par plein de miséricorde.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | πολύσπλαγχνος | Numéro Strong | 4184 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 7:548,1067 |
Catégorie(s) lexicale(s) | adjectif | ||
Translitération | polusplagchnos | Phonétique | pol-oo’-splankh-nos |
Variantes | |||
Origine | vient de πολύς (polus, 4183) et σπλάγχνον (splagchnon, 4698) (au figuré) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
plein de miséricorde
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Jacques (1) Versets Jacques 5.11 Voici, nous disons bienheureux ceux qui ont souffert patiemment. Vous avez entendu parler de la patience de Job, et vous avez vu la fin que le Seigneur lui accorda, car le Seigneur est plein de miséricorde (polusplagchnos) et de compassion.
|