Lueur.org - Un éclairage sur la foi

προπορεύομαι (proporeuomai) - Strong 4313

προπορεύομαι (proporeuomai) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par marcher , (marcher) devant.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original προπορεύομαι Numéro Strong 4313
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération proporeuomai Phonétique prop-or-yoo’-om-ahee
Variantes
Origine vient de πρό (pro, 4253) et πορεύω (poreuomai, 4198)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 marcher 1, (marcher)devant 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. envoyer devant, faire précéder
  2. aller devant quelqu'un
    1. d'un chef
    2. d'un messager ou d'un héraut
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (1), Actes (1)
Versets
Luc 1.76 Et toi, petit enfant, tu seras appelé prophète du Très-Haut; Car tu marcheras (proporeuomai) devant la face du Seigneur, pour préparer ses voies,
Actes 7.40 en disant à Aaron: Fais-nous des dieux qui marchent devant (proporeuomai) nous; car ce Moïse qui nous a fait sortir du pays d'Egypte, nous ne savons ce qu'il est devenu.