Lueur.org - Un éclairage sur la foi

πρόσκαιρος (proskairos) - Strong 4340

πρόσκαιρος (proskairos) est un terme grec trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par manquer de persistance, passager,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original πρόσκαιρος Numéro Strong 4340
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 3:463,389
Catégorie(s) lexicale(s) adjectif
Translitération proskairos Phonétique pros’-kahee-ros
Variantes
Origine vient de πρός (pros, 4314) et καιρός (kairos, 2540)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 manquer de persistance, passager, pour un temps
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. pour une saison
  2. supportant seulement pour un moment
  3. temporaire, provisoire
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Marc (1), 2 Corinthiens (1), Hébreux (1)
Versets
Matthieu 13.21 {mais il n'a pas de racines en lui-même, il manque de persistance (proskairos), et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, il y trouve une occasion de chute.}
Marc 4.17 {mais ils n'ont pas de racine en eux-mêmes, ils manquent de persistance (proskairos), et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, ils y trouvent une occasion de chute.}
2 Corinthiens 4.18 parce que nous regardons, non point aux choses visibles, mais à celles qui sont invisibles; car les choses visibles sont passagères (proskairos), et les invisibles sont éternelles.
Hébreux 11.25 aimant mieux être maltraité avec le peuple de Dieu que d'avoir pour un temps (proskairos) la jouissance du péché,