πρωτοκλισία (protoklisia) - Strong 4411
πρωτοκλισία (protoklisia) est un terme grec
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par première place.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | πρωτοκλισία | Numéro Strong | 4411 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 6:870,965 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | protoklisia | Phonétique | pro-tok-lis-ee’-ah |
Variantes | |||
Origine | vient de πρῶτος (protos, 4413) et κλισία (klisia, 2828) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
première place
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Marc (1), Luc (3) Versets Matthieu 23.6 {5037 ils aiment la première place (protoklisia) dans les festins, et les premiers sièges dans les synagogues;}
Marc 12.39 {2532 qui recherchent les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places (protoklisia) dans les festins;} Luc 14.7 Il adressa ensuite une parabole aux conviés, en voyant qu'ils choisissaient les premières places (protoklisia); et il leur dit: Luc 14.8 {Lorsque tu seras invité par quelqu'un à des noces, ne te mets pas à la première place (protoklisia), de peur qu'il n'y ait parmi les invités une personne plus considérable que toi,} Luc 20.46 {Gardez-vous des scribes, qui aiment à se promener en robes longues, et à être salués dans les places publiques; qui recherchent les premiers sièges dans les synagogues, et les premières places (protoklisia) dans les festins;} |