קַנָּא (qanna’) - Strong 07067
קַנָּא (qanna’) est un terme hébreu
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par (Dieu) jaloux.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | קַנָּא | Numéro Strong | 07067 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 2038b |
Catégorie(s) lexicale(s) | adjectif | ||
Translitération | qanna’ | Phonétique | kan-naw’ |
Variantes | |||
Origine | vient de קָנָא (qana’, 07065) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
(Dieu)jaloux 6
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | קַנּוֹא (qannow’, 07072) | ||
Occurrences 6 fois dans 5 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Exode (3), Deutéronome (3) Versets Exode 20.5 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l'Eternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux (qanna’), qui punis l'iniquité des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et la quatrième génération de ceux qui me haïssent,
Exode 34.14 Tu ne te prosterneras point devant un autre dieu; car l'Eternel porte le nom de jaloux (qanna’), il est un Dieu jaloux (qanna’). Deutéronome 4.24 Car l'Eternel, ton Dieu, est un feu dévorant, un Dieu jaloux (qanna’). Deutéronome 5.9 Tu ne te prosterneras point devant elles, et tu ne les serviras point; car moi, l'Eternel, ton Dieu, je suis un Dieu jaloux (qanna’), qui punis l'iniquité des pères sur les enfants jusqu'à la troisième et à la quatrième génération de ceux qui me haïssent, Deutéronome 6.15 car l'Eternel, ton Dieu, est un Dieu jaloux (qanna’) au milieu de toi. La colère de l'Eternel, ton Dieu, s'enflammerait contre toi, et il t'exterminerait de dessus la terre. |