Lueur.org - Un éclairage sur la foi

קָטֹן (qaton) - Strong 06994

קָטֹן (qaton) est un terme hébreu trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par peu de chose , trop petit,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original קָטֹן Numéro Strong 06994
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 2009
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération qaton Phonétique kaw-tone’
Variantes
Origine une racine primaire (dénominatif venant de קָטָן (qatan, 06996))
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 peu de chose 2, trop petit, diminuer
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. être petit, être insignifiant
    1. (Qal) être insignifiant
    2. (Hifil) rendre petit, réduire d'une manière significative
Mots liés יָקְטָן (Yoqtan, 03355), קֹטֶן (qoten, 06995)
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 4 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Genèse (1), 2 Samuel (1), 1 Chroniques (1), Amos (1)
Versets
Genèse 32.10 Je suis trop petit (qaton) pour toutes les grâces et pour toute la fidélité dont tu as usé envers ton serviteur; car j'ai passé ce Jourdain avec mon bâton, et maintenant je forme deux camps.
2 Samuel 7.19 C'est encore peu de chose (qaton) à tes yeux, Seigneur Eternel; tu parles aussi de la maison de ton serviteur pour les temps à venir. Et tu daignes instruire un homme de ces choses, Seigneur Eternel!
1 Chroniques 17.17 C'est peu de chose (qaton) à tes yeux, ô Dieu! Tu parles de la maison de ton serviteur pour les temps à venir. Et tu daignes porter les regards sur moi à la manière des hommes, toi qui es élevé, Eternel Dieu!
Amos 8.5 Vous dites: Quand la nouvelle lune sera-t-elle passée, Afin que nous vendions du blé? Quand finira le sabbat, afin que nous ouvrions les greniers? Nous diminuerons (qaton) l'épha, nous augmenterons le prix, Nous falsifierons les balances pour tromper;