קִיקָיוֹן (qiyqayown) - Strong 07021
קִיקָיוֹן (qiyqayown) est un terme hébreu
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ricin.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | קִיקָיוֹן | Numéro Strong | 07021 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 2021 |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | qiyqayown | Phonétique | kee-kaw-yone’ |
Variantes | |||
Origine | vient peut-être de קָיָא (qayah, 07006) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
ricin 5
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 5 fois dans 4 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Jonas (5) Versets Jonas 4.6 L'Eternel Dieu fit croître un ricin (qiyqayown), qui s'éleva au-dessus de Jonas, pour donner de l'ombre sur sa tête et pour lui ôter son irritation. Jonas éprouva une grande joie à cause de ce ricin (qiyqayown).
Jonas 4.7 Mais le lendemain, à l'aurore, Dieu fit venir un ver qui piqua le ricin (qiyqayown), et le ricin sécha. Jonas 4.9 Dieu dit à Jonas: Fais-tu bien de t'irriter à cause du ricin (qiyqayown)? Il répondit: Je fais bien de m'irriter jusqu'à la mort. Jonas 4.10 Et l'Eternel dit: Tu as pitié du ricin (qiyqayown) qui ne t'a coûté aucune peine et que tu n'as pas fait croître, qui est né dans une nuit et qui a péri dans une nuit. |