רַקָּה (raqqah) - Strong 07541
רַקָּה (raqqah) est un terme hébreu
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par la tempe, la joue.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | רַקָּה | Numéro Strong | 07541 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 2218c |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | raqqah | Phonétique | rak-kaw’ |
Variantes | |||
Origine | vient de רַק (raq, 07534) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
la tempe, la joue
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | רַקּוֹן (Raqqown, 07542) | ||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Juges (3), Cantique (2) Versets Juges 4.21 Jaël, femme de Héber, saisit un pieu de la tente, prit en main le marteau, s'approcha de lui doucement, et lui enfonça dans la tempe (raqqah) le pieu, qui pénétra en terre. Il était profondément endormi et accablé de fatigue; et il mourut.
Juges 4.22 Comme Barak poursuivait Sisera, Jaël sortit à sa rencontre et lui dit: Viens, et je te montrerai l'homme que tu cherches. Il entra chez elle, et voici, Sisera était étendu mort, le pieu dans la tempe (raqqah). Juges 5.26 D'une main elle a saisi le pieu, Et de sa droite le marteau des travailleurs; Elle a frappé Sisera, lui a fendu la tête, Fracassé et transpercé la tempe (raqqah). Cantique 4.3 Tes lèvres sont comme un fil cramoisi, Et ta bouche est charmante; Ta joue (raqqah) est comme une moitié de grenade, Derrière ton voile. Cantique 6.7 Ta joue (raqqah) est comme une moitié de grenade, Derrière ton voile… |