ῥιπίζω (rhipizo) - Strong 4494
ῥιπίζω (rhipizo) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par poussé de côté et d'autre.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | ῥιπίζω | Numéro Strong | 4494 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | rhipizo | Phonétique | hrip-id’-zo |
Variantes | |||
Origine | vient d'un dérivé de ῥίπτω (rhipto, 4496) (du sens d'éventail ou soufflet) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
poussé de côté et d'autre 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Jacques (1) Versets Jacques 1.6 Mais qu'il la demande avec foi, sans douter; car celui qui doute est semblable au flot de la mer, agité par le vent et poussé de côté et d'autre (rhipizo).
|