שָׂרָף (saraph) - Strong 08314
שָׂרָף (saraph) est un terme hébreu
trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par serpent brûlant, séraphins,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | שָׂרָף | Numéro Strong | 08314 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 2292a,2292b |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | saraph | Phonétique | saw-rawf’ |
Variantes | |||
Origine | vient de שָׂרַף (saraph, 08313) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
serpent brûlant, séraphins, dragon (volant)
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | שָׂרָף (Saraph, 08315) | ||
Occurrences 7 fois dans 7 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Nombres (2), Deutéronome (1), Esaïe (4) Versets Nombres 21.6 Alors l'Eternel envoya contre le peuple des serpents brûlants (saraph); ils mordirent le peuple, et il mourut beaucoup de gens en Israël.
Nombres 21.8 L'Eternel dit à Moïse: Fais-toi un serpent brûlant (saraph), et place-le sur une perche; quiconque aura été mordu, et le regardera, conservera la vie. Deutéronome 8.15 qui t'a fait marcher dans ce grand et affreux désert, où il y a des serpents brûlants (saraph) et des scorpions, dans des lieux arides et sans eau, et qui a fait jaillir pour toi de l'eau du rocher le plus dur, Esaïe 6.2 Des séraphins (saraph) se tenaient au-dessus de lui; ils avaient chacun six ailes; deux dont ils se couvraient la face, deux dont ils se couvraient les pieds, et deux dont ils se servaient pour voler. Esaïe 6.6 Mais l'un des séraphins (saraph) vola vers moi, tenant à la main une pierre ardente, qu'il avait prise sur l'autel avec des pincettes. Esaïe 14.29 Ne te réjouis pas, pays des Philistins, De ce que la verge qui te frappait est brisée! Car de la racine du serpent sortira un basilic, Et son fruit sera un dragon (saraph) volant. Esaïe 30.6 Sentence des bêtes du midi: A travers une contrée de détresse et d'angoisse, D'où viennent la lionne et le lion, La vipère et le dragon (saraph) volant, Ils portent à dos d'ânes leurs richesses, Et sur la bosse des chameaux leurs trésors, A un peuple qui ne leur sera point utile. |