σχολάζω (scholazo) - Strong 4980
σχολάζω (scholazo) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par vide , vaquer.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | σχολάζω | Numéro Strong | 4980 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | scholazo | Phonétique | skhol-ad’-zo |
Variantes | |||
Origine | vient de σχολή (schole, 4981) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
vide 1, vaquer 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), 1 Corinthiens (1) Versets Matthieu 12.44 {Alors il dit: Je retournerai dans ma maison d'où je suis sorti; et, quand il arrive, il la trouve vide (scholazo), balayée et ornée.}
1 Corinthiens 7.5 Ne vous privez point l'un de l'autre, si ce n'est d'un commun accord pour un temps, afin de vaquer (scholazo) à la prière; puis retournez ensemble, de peur que Satan ne vous tente par votre incontinence. |