שְׂבָם (Sebam) - Strong 07643
שְׂבָם (Sebam) est un terme hébreu
trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Sibma , Sebam.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | שְׂבָם | Numéro Strong | 07643 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom propre de lieu | ||
Translitération | Sebam | Phonétique | seb-awm’ |
Variantes | feminin Sibmah [sib-maw’] | ||
Origine | vient probablement de בָּשָׂם (basam, 01313) | ||
Traduction littérale | Sibma ou Sebam = "parfum, fraîcheur" | ||
Traductions dans la Segond 1910 |
Sibma 5, Sebam 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 6 fois dans 6 versets de 4 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Nombres (2), Josué (1), Esaïe (2), Jérémie (1) Versets Nombres 32.3 Atharoth, Dibon, Jaezer, Nimra, Hesbon, Elealé, Sebam (Sebam), Nebo et Beon,
Nombres 32.38 Nebo et Baal-Meon, dont les noms furent changés, et Sibma (Sebam), et ils donnèrent des noms aux villes qu'ils bâtirent. Josué 13.19 Kirjathaïm, Sibma (Sebam), Tséreth-Haschachar sur la montagne de la vallée, Esaïe 16.8 Car les campagnes de Hesbon languissent; Les maîtres des nations ont brisé les ceps de la vigne de Sibma (Sebam), Qui s'étendaient jusqu'à Jaezer, qui erraient dans le désert: Les rameaux se prolongeaient, et allaient au delà de la mer. Esaïe 16.9 Aussi je pleure sur la vigne de Sibma (Sebam), comme sur Jaezer; Je vous arrose de mes larmes, Hesbon, Elealé! Car sur votre récolte et sur votre moisson Est venu fondre un cri de guerre. Jérémie 48.32 Vigne de Sibma (Sebam), je pleure sur toi plus que sur Jaezer; Tes rameaux allaient au delà de la mer, Ils s'étendaient jusqu'à la mer de Jaezer; Le dévastateur s'est jeté sur ta récolte et sur ta vendange. |