שְׂדֵרָה (sederah) - Strong 07713
שְׂדֵרָה (sederah) est un terme hébreu
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par planches, rangs.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | שְׂדֵרָה | Numéro Strong | 07713 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 1467b |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | sederah | Phonétique | sed-ay-raw’ |
Variantes | |||
Origine | vient d'une racine du sens de régler | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
planches, rangs
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 1 Rois (1), 2 Rois (2), 2 Chroniques (1) Versets 1 Rois 6.9 Après avoir achevé de bâtir la maison, Salomon la couvrit de planches (sederah) et de poutres de cèdre.
2 Rois 11.8 vous entourerez le roi de toutes parts, chacun les armes à la main, et l'on donnera la mort à quiconque s'avancera dans les rangs (sederah); vous serez près du roi quand il sortira et quand il entrera. 2 Rois 11.15 Alors le sacrificateur Jehojada donna cet ordre aux chefs de centaines, qui étaient à la tête de l'armée: Faites-la sortir en dehors des rangs (sederah), et tuez par l'épée quiconque la suivra. Car le sacrificateur avait dit: Qu'elle ne soit pas mise à mort dans la maison de l'Eternel! 2 Chroniques 23.14 Alors le sacrificateur Jehojada, faisant approcher les chefs de centaines qui étaient à la tête de l'armée, leur dit: Faites-la sortir en dehors des rangs (sederah), et que l'on tue par l'épée quiconque la suivra. Car le sacrificateur avait dit: Ne la mettez pas à mort dans la maison de l'Eternel. |