σεμνός (semnos) - Strong 4586
σεμνός (semnos) est un terme grec
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par honnête , honorable.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | σεμνός | Numéro Strong | 4586 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 7:191,1010 |
Catégorie(s) lexicale(s) | adjectif | ||
Translitération | semnos | Phonétique | sem-nos’ |
Variantes | |||
Origine | vient de σέβω (sebomai, 4576) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
honnête 3, honorable 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | σεμνότης (semnotes, 4587) | ||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 3 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Philippiens (1), 1 Timothée (2), Tite (1) Versets Philippiens 4.8 Au reste, frères, que tout ce qui est vrai, tout ce qui est honorable (semnos), tout ce qui est juste, tout ce qui est pur, tout ce qui est aimable, tout ce qui mérite l'approbation, ce qui est vertueux et digne de louange, soit l'objet de vos pensées.
1 Timothée 3.8 Les diacres aussi doivent être honnêtes (semnos), éloignés de la duplicité, des excès du vin, d'un gain sordide, 1 Timothée 3.11 Les femmes, de même, doivent être honnêtes (semnos), non médisantes, sobres, fidèles en toutes choses. Tite 2.2 Dis que les vieillards doivent être sobres, honnêtes (semnos), modérés, sains dans la foi, dans la charité, dans la patience. |