Lueur.org - Un éclairage sur la foi

שַׁיִט (shayit) - Strong 07885

שַׁיִט (shayit) est un terme hébreu trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par le fléau, à rames (navire).
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original שַׁיִט Numéro Strong 07885
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 2344c
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération shayit Phonétique shay’- yit
Variantes
Origine vient de שׁוּט (shuwt, 07751)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 le fléau, à rames (navire)
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. rangée
    1. ramer
    2. fléau (fig)
Occurrences   2 fois dans 2 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Esaïe (2)
Versets
Esaïe 28.15 Vous dites: Nous avons fait une alliance avec la mort, Nous avons fait un pacte avec le séjour des morts; Quand le fléau (shayit) débordé passera, il ne nous atteindra pas, Car nous avons la fausseté pour refuge et le mensonge pour abri.
Esaïe 33.21 C'est là vraiment que l'Eternel est magnifique pour nous: Il nous tient lieu de fleuves, de vastes rivières, Où ne pénètrent point de navires à rames (shayit), Et que ne traverse aucun grand vaisseau.