Lueur.org - Un éclairage sur la foi

שְׁפַל (shephal) - Strong 08214

שְׁפַל (shephal) est un terme araméen trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par abaisser, humilier.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original שְׁפַל Numéro Strong 08214
Langue araméen TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération shephal Phonétique shef-al’
Variantes
Origine Araméen correspondant à שָׁפֵל (shaphel, 08213)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 abaisser, humilier
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. être ou amener en bas, humble, humilier
    1. (Afel) abaisser, rabaisser, humilier
Mots liés שְׁפַל (shephal, 08215)
Occurrences   4 fois dans 4 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Daniel (4)
Versets
Daniel 4.37 Maintenant, moi, Nebucadnetsar, je loue, j'exalte et je glorifie le roi des cieux, dont toutes les oeuvres sont vraies et les voies justes, et qui peut abaisser (shephal) ceux qui marchent avec orgueil.
Daniel 5.19 et à cause de la grandeur qu'il lui avait donnée, tous les peuples, les nations, les hommes de toutes langues étaient dans la crainte et tremblaient devant lui. Le roi faisait mourir ceux qu'il voulait, et il laissait la vie à ceux qu'il voulait; il élevait ceux qu'il voulait, et il abaissait (shephal) ceux qu'il voulait.
Daniel 5.22 Et toi, Belschatsar, son fils, tu n'as pas humilié (shephal) ton coeur, quoique tu susses toutes ces choses.
Daniel 7.24 Les dix cornes, ce sont dix rois qui s'élèveront de ce royaume. Un autre s'élèvera après eux, il sera différent des premiers, et il abaissera (shephal) trois rois.