שְׁתַר בּוֹזְנַי (Shethar Bowzenay) - Strong 08370
שְׁתַר בּוֹזְנַי (Shethar Bowzenay) est un terme hébreu
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Schethar Boznaï.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | שְׁתַר בּוֹזְנַי | Numéro Strong | 08370 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom propre masculin | ||
Translitération | Shethar Bowzenay | Phonétique | sheth-ar’ bo-zen-ah’- ee |
Variantes | |||
Origine | de dérivation étrangère | ||
Traduction littérale | Schethar-Boznaï = "étoile de splendeur" | ||
Traductions dans la Segond 1910 |
Schethar Boznaï 4
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Esdras (4) Versets Esdras 5.3 Dans ce même temps, Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar-Boznaï (Shethar Bowzenay), et leurs collègues, vinrent auprès d'eux et leur parlèrent ainsi: Qui vous a donné l'autorisation de bâtir cette maison et de relever ces murs?
Esdras 5.6 Copie de la lettre envoyée au roi Darius par Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve. Schethar-Boznaï (Shethar Bowzenay), et leurs collègues d'Apharsac, demeurant de ce côté du fleuve. Esdras 6.6 Maintenant, Thathnaï, gouverneur de l'autre côté du fleuve, Schethar-Boznaï (Shethar Bowzenay), et vos collègues d'Apharsac, qui demeurez de l'autre côté du fleuve, tenez-vous loin de ce lieu. Esdras 6.13 0116 Thathnaï, gouverneur de ce côté du fleuve, Schethar-Boznaï (Shethar Bowzenay), et leurs collègues, se conformèrent ponctuellement à cet ordre que leur envoya le roi Darius. |