שְׁתִי (shethiy) - Strong 08359
שְׁתִי (shethiy) est un terme hébreu
trouvé 9 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par chaîne (de lin ou de laine).
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | שְׁתִי | Numéro Strong | 08359 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 2479a |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | shethiy | Phonétique | sheth-ee’ |
Variantes | |||
Origine | vient de שִׁית (shiyth, 07896) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
chaîne (de lin ou de laine)
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 9 fois dans 9 versets de 1 livre biblique (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Lévitique (9) Versets Lévitique 13.48 à la chaîne (shethiy) ou à la trame de lin, ou de laine, sur une peau ou sur quelque ouvrage de peau,
Lévitique 13.49 et que la plaie sera verdâtre ou rougeâtre sur le vêtement ou sur la peau, à la chaîne (shethiy) ou à la trame, ou sur un objet quelconque de peau, c'est une plaie de lèpre, et elle sera montrée au sacrificateur. Lévitique 13.51 Il examinera la plaie le septième jour. Si la plaie s'est étendue sur le vêtement, à la chaîne (shethiy) ou à la trame, sur la peau ou sur l'ouvrage quelconque fait de peau, c'est une plaie de lèpre invétérée: l'objet est impur. Lévitique 13.52 Il brûlera le vêtement, la chaîne (shethiy) ou la trame de laine ou de lin, l'objet quelconque de peau sur lequel se trouve la plaie, car c'est une lèpre invétérée: il sera brûlé au feu. Lévitique 13.53 Mais si le sacrificateur voit que la plaie ne s'est pas étendue sur le vêtement, sur la chaîne (shethiy) ou sur la trame, sur l'objet quelconque de peau, Lévitique 13.56 Si le sacrificateur voit que la plaie est devenue pâle, après avoir été lavée, il l'arrachera du vêtement ou de la peau, de la chaîne (shethiy) ou de la trame. Lévitique 13.57 Si elle paraît encore sur le vêtement, à la chaîne (shethiy) ou à la trame, ou sur l'objet quelconque de peau, c'est une éruption de lèpre: ce qui est attaqué de la plaie sera brûlé au feu. Lévitique 13.58 Le vêtement, la chaîne (shethiy) ou la trame, l'objet quelconque de peau, qui a été lavé, et d'où la plaie a disparu, sera lavé une seconde fois, et il sera pur. Lévitique 13.59 Telle est la loi sur la plaie de la lèpre, lorsqu'elle attaque les vêtements de laine ou de lin, la chaîne (shethiy) ou la trame, ou un objet quelconque de peau, et d'après laquelle ils seront déclarés purs ou impurs. |