שׁוּרָה (shuwr) - Strong 07791
שׁוּרָה (shuwr) est un terme hébreu
trouvé 4 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par muraille, enclos.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | שׁוּרָה | Numéro Strong | 07791 |
---|---|---|---|
Langue | hébreu | TWOT/TDNT | TWOT 2355b |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | shuwr | Phonétique | shoor |
Variantes | |||
Origine | vient de שׁוּר (shuwr, 07788) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
muraille, enclos
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Mots liés | אֳבִישׁוּר (‘Abiyshuwr, 051), שׁוּר (shuwr, 07792), שׁוּר (Shuwr, 07793), שָׁרָה (sharah, 08284) | ||
Occurrences 4 fois dans 4 versets de 4 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Genèse (1), 2 Samuel (1), Job (1), Psaumes (1) Versets Genèse 49.22 Joseph est le rejeton d'un arbre fertile, Le rejeton d'un arbre fertile près d'une source; Les branches s'élèvent au-dessus de la muraille (shuwr).
2 Samuel 22.30 Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille (shuwr). Job 24.11 Dans les enclos (shuwr) de l'impie ils font de l'huile, Ils foulent le pressoir, et ils ont soif; Psaumes 18.29 (18:30) Avec toi je me précipite sur une troupe en armes, Avec mon Dieu je franchis une muraille (shuwr). |