σπεῖρα (speira) - Strong 4686
σπεῖρα (speira) est un terme grec
trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par cohorte.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | σπεῖρα | Numéro Strong | 4686 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom féminin | ||
Translitération | speira | Phonétique | spi’-rah |
Variantes | |||
Origine | vient ici du Latin, mais en dernier ressort un dérivé de αἱρέω (haireomai, 138) dans le sens de εἱλίσσω (heilisso, 1507) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
cohorte 7
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 7 fois dans 7 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Marc (1), Jean (2), Actes (3) Versets Matthieu 27.27 5119 Les soldats du gouverneur conduisirent Jésus dans le prétoire, et ils assemblèrent autour de lui toute la cohorte (speira).
Marc 15.16 1161 Les soldats conduisirent Jésus dans l'intérieur de la cour, c'est-à-dire, dans le prétoire, et ils assemblèrent toute la cohorte (speira). Jean 18.3 Judas donc, ayant pris la cohorte (speira), et des huissiers qu'envoyèrent les principaux sacrificateurs et les pharisiens, vint là avec des lanternes, des flambeaux et des armes. Jean 18.12 La cohorte (speira), le tribun, et les huissiers des Juifs, se saisirent alors de Jésus, et le lièrent. Actes 10.1 1161 Il y avait à Césarée un homme nommé Corneille, centenier dans la cohorte (speira) dite italienne. Actes 21.31 1161 Comme ils cherchaient à le tuer, le bruit vint au tribun de la cohorte (speira) que tout Jérusalem était en confusion. Actes 27.1 1161 Lorsqu'il fut décidé que nous nous embarquerions pour l'Italie, on remit Paul et quelques autres prisonniers à un centenier de la cohorte (speira) Auguste, nommé Julius. |