σπεκουλάτωρ (spekoulator) - Strong 4688
σπεκουλάτωρ (spekoulator) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par un garde.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | σπεκουλάτωρ | Numéro Strong | 4688 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | spekoulator | Phonétique | spek-oo-lat’-ore |
Variantes | |||
Origine | origine : Latin | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
un garde 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Marc (1) Versets Marc 6.27 2532 Il envoya sur-le-champ un garde (spekoulator), avec ordre d'apporter la tête de Jean Baptiste. (6:28) Le garde alla décapiter Jean dans la prison,
|