στρατολογέω (stratologeo) - Strong 4758
στρατολογέω (stratologeo) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par celui qui l'a enrôlé.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | στρατολογέω | Numéro Strong | 4758 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 7:701,1091 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | stratologeo | Phonétique | strat-ol-og-eh’-o |
Variantes | |||
Origine | vient d'un composé de στρατιά (stratia, 4756) et λέγω (lego, 3004) (dans son sens originel) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
celui qui l'a enrôlé 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : 2 Timothée (1) Versets 2 Timothée 2.4 Il n'est pas de soldat qui s'embarrasse des affaires de la vie, s'il veut plaire à celui qui l'a enrôlé (stratologeo);
|