Lueur.org - Un éclairage sur la foi

συμπεριλαμβάνω (sumperilambano) - Strong 4843

συμπεριλαμβάνω (sumperilambano) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par le prit dans ses bras.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original συμπεριλαμβάνω Numéro Strong 4843
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération sumperilambano Phonétique soom-per-ee-lam-ban’-o
Variantes
Origine vient de σύν (sun, 4862) et un composé de περί (peri, 4012) et λαμβάνω (lambano, 2983)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 le prit dans ses bras 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. comprendre immédiatement
  2. embrasser complètement, étreindre
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (1)
Versets
Actes 20.10 Mais Paul, étant descendu, se pencha sur lui et le prit dans ses bras (sumperilambano), en disant: Ne vous troublez pas, car son âme est en lui.