συναλλάσσω (sunelauno) - Strong 4900
συναλλάσσω (sunelauno) est un terme grec
trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par exhorta à.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | συναλλάσσω | Numéro Strong | 4900 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | sunelauno | Phonétique | soon-el-ow’-no |
Variantes | |||
Origine | vient de σύν (sun, 4862) et ἐλαύνω (elauno, 1643) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
exhorta à
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences 1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1) Versets Actes 7.26 5037 Le jour suivant, il parut au milieu d'eux comme ils se battaient, et il les exhorta (sunelauno) à la paix: Hommes, dit-il, vous êtes frères; pourquoi vous maltraitez-vous l'un l'autre?
|