Lueur.org - Un éclairage sur la foi

συνωδίνω (sunodino) - Strong 4944

συνωδίνω (sunodino) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par souffre les douleurs de....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original συνωδίνω Numéro Strong 4944
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération sunodino Phonétique soon-o-dee’-no
Variantes
Origine vient de σύν (sun, 4862) et ὠδίνω (odino, 5605)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 souffre les douleurs de l'enfantement
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. ressentir ensemble les douleurs de l'enfantement, être en travail ensemble
  2. subir l'agonie avec (comme une femme qui accouche)
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Romains (1)
Versets
Romains 8.22 Or, nous savons que, jusqu'à ce jour, la création tout entière soupire et souffre les douleurs de l'enfantement (sunodino).