συσταυρόω (sustauroo) - Strong 4957
συσταυρόω (sustauroo) est un terme grec
trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par crucifié avec.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | συσταυρόω | Numéro Strong | 4957 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | TDNT 7:786,1102 |
Catégorie(s) lexicale(s) | verbe | ||
Translitération | sustauroo | Phonétique | soos-tow-ro’-o |
Variantes | |||
Origine | vient de σύν (sun, 4862) et σταυρόω (stauroo, 4717) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
crucifié avec 5
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Notes | La mort du Christ sur la croix a réalisé l'extinction de notre ancienne corruption, par la mort du Christ sur la croix, je suis devenu complètement séparé (mort) à mes anciennes habitudes de sentiments et d'actions | ||
Occurrences 5 fois dans 5 versets de 5 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Matthieu (1), Marc (1), Jean (1), Romains (1), Galates (1) Versets Matthieu 27.44 1161 Les brigands, crucifiés (sustauroo) avec lui, l'insultaient de la même manière.
Marc 15.32 Que le Christ, le roi d'Israël, descende maintenant de la croix, afin que nous voyions et que nous croyions! Ceux qui étaient crucifiés (sustauroo) avec lui l'insultaient aussi. Jean 19.32 Les soldats vinrent donc, et ils rompirent les jambes au premier, puis à l'autre qui avait été crucifié avec (sustauroo) lui. Romains 6.6 sachant que notre vieil homme a été crucifié avec (sustauroo) lui, afin que le corps du péché fût détruit, pour que nous ne soyons plus esclaves du péché; Galates 2.20 J'ai été crucifié (sustauroo) avec Christ; et si je vis, ce n'est plus moi qui vis, c'est Christ qui vit en moi; si je vis maintenant dans la chair, je vis dans la foi au Fils de Dieu, qui m'a aimé et qui s'est livré lui-même pour moi. |