Lueur.org - Un éclairage sur la foi

תַּנִּין (tanniyn) - Strong 08577

תַּנִּין (tanniyn) est un terme hébreu trouvé 28 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par grands poissons, serpent, dragon,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original תַּנִּין Numéro Strong 08577
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 2528b
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération tanniyn Phonétique tan-neen’
Variantes tanniym [tan-neem’] #Eze 29:3
Origine intensive vient du même mot que תַּן (tan, 08565)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 grands poissons, serpent, dragon, monstre marin, chacals, chiens sauvages, crocodiles
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. dragon, serpent, monstre marin
    1. dragon ou dinosaure
    2. monstre de mer ou de fleuve
    3. serpent venimeux
Mots liés יִתְנָן (Yithnan, 03497)
Occurrences   28 fois dans 28 versets de 11 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Genèse (1), Exode (3), Deutéronome (1), Néhémie (1), Job (2), Psaumes (4), Esaïe (6), Jérémie (6), Lamentations (1), Ezéchiel (2), Michée (1)
Versets
Genèse 1.21 Dieu créa les grands poissons (tanniyn) et tous les animaux vivants qui se meuvent, et que les eaux produisirent en abondance selon leur espèce; il créa aussi tout oiseau ailé selon son espèce. Dieu vit que cela était bon.
Exode 7.9 Si Pharaon vous parle, et vous dit: Faites un miracle! tu diras à Aaron: Prends ta verge, et jette-la devant Pharaon. Elle deviendra un serpent (tanniyn).
Exode 7.10 Moïse et Aaron allèrent auprès de Pharaon, et ils firent ce que l'Eternel avait ordonné. Aaron jeta sa verge devant Pharaon et devant ses serviteurs; et elle devint un serpent (tanniyn).
Exode 7.12 Ils jetèrent tous leurs verges, et elles devinrent des serpents (tanniyn). Et la verge d'Aaron engloutit leurs verges.
Deutéronome 32.33 Leur vin, c'est le venin des serpents (tanniyn), C'est le poison cruel des aspics.
Néhémie 2.13 Je sortis de nuit par la porte de la vallée, et je me dirigeai contre la source du dragon (tanniyn) et vers la porte du fumier, considérant les murailles en ruines de Jérusalem et réfléchissant à ses portes consumées par le feu.
Job 7.12 Suis-je une mer, ou un monstre marin (tanniyn), Pour que tu établisses des gardes autour de moi?
Job 30.29 Je suis devenu le frère des chacals (tanniyn), Le compagnon des autruches.
Psaumes 44.19 (44:20) Pour que tu nous écrases dans la demeure des chacals (tanniyn), Et que tu nous couvres de l'ombre de la mort.
Psaumes 74.13 Tu as fendu la mer par ta puissance, Tu as brisé les têtes des monstres (tanniyn) sur les eaux;
Psaumes 91.13 Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon (tanniyn).
Psaumes 148.7 Louez l'Eternel du bas de la terre, Monstres marins (tanniyn), et vous tous, abîmes,
Esaïe 13.22 Les chacals hurleront dans ses palais, Et les chiens sauvages (tanniyn) dans ses maisons de plaisance. Son temps est près d'arriver, Et ses jours ne se prolongeront pas.
Esaïe 27.1 En ce jour, l'Eternel frappera de sa dure, grande et forte épée Le léviathan, serpent fuyard, Le léviathan, serpent tortueux; Et il tuera le monstre (tanniyn) qui est dans la mer.
Esaïe 34.13 Les épines croîtront dans ses palais, Les ronces et les chardons dans ses forteresses. Ce sera la demeure des chacals (tanniyn), Le repaire des autruches;
Esaïe 35.7 Le mirage se changera en étang Et la terre desséchée en sources d'eaux; Dans le repaire qui servait de gîte aux chacals (tanniyn), Croîtront des roseaux et des joncs.
Esaïe 43.20 Les bêtes des champs me glorifieront, Les chacals (tanniyn) et les autruches, Parce que j'aurai mis des eaux dans le désert, Des fleuves dans la solitude, Pour abreuver mon peuple, mon élu.
Esaïe 51.9 Réveille-toi, réveille-toi! revêts-toi de force, bras de l'Eternel! Réveille-toi, comme aux jours d'autrefois, Dans les anciens âges! N'est-ce pas toi qui abattis l'Egypte, Qui transperças le monstre (tanniyn)?
Jérémie 9.11 Je ferai de Jérusalem un monceau de ruines, un repaire de chacals (tanniyn), Et je réduirai les villes de Juda en un désert sans habitants. -
Jérémie 10.22 Voici, une rumeur se fait entendre; C'est un grand tumulte qui vient du septentrion, Pour réduire les villes de Juda en un désert, En un repaire de chacals (tanniyn). -
Jérémie 14.6 Les ânes sauvages se tiennent sur les lieux élevés, Aspirant l'air comme des serpents (tanniyn); Leurs yeux languissent, parce qu'il n'y a point d'herbe.
Jérémie 49.33 Hatsor sera le repaire des chacals (tanniyn), un désert pour toujours; Personne n'y habitera, aucun homme n'y séjournera.
Jérémie 51.34 Nebucadnetsar, roi de Babylone, m'a dévorée, m'a détruite; Il a fait de moi un vase vide; Tel un dragon (tanniyn), il m'a engloutie, Il a rempli son ventre de ce que j'avais de précieux; Il m'a chassée.
Jérémie 51.37 Babylone sera un monceau de ruines, un repaire de chacals (tanniyn), Un objet de désolation et de moquerie; Il n'y aura plus d'habitants.
Lamentations 4.3 Les chacals (tanniyn) mêmes présentent la mamelle, Et allaitent leurs petits; Mais la fille de mon peuple est devenue cruelle Comme les autruches du désert.
Ezéchiel 29.3 Parle, et tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Voici, j'en veux à toi, Pharaon, roi d'Egypte, Grand crocodile (tanniyn), qui te couches au milieu de tes fleuves, Et qui dis: Mon fleuve est à moi, c'est moi qui l'ai fait!
Ezéchiel 32.2 Fils de l'homme, Prononce une complainte sur Pharaon, roi d'Egypte! Tu lui diras: Tu ressemblais à un lionceau parmi les nations; Tu étais comme un crocodile (tanniyn) dans les mers, Tu t'élançais dans tes fleuves, Tu troublais les eaux avec tes pieds, Tu agitais leurs flots.
Michée 1.8 C'est pourquoi je pleurerai, je me lamenterai, Je marcherai déchaussé et nu, Je pousserai des cris comme le chacal (tanniyn), Et des gémissements comme l'autruche.